mercredi 27 février 2013

Gracias a la vida

A l'arrivée du bateau de Navimag en provenance de Puerto
Natales, Emily nous attendait au terminal de la compagnie:
retrouvailles joyeuses et mille choses à nous raconter !
Nous voici de nouveau réunis pour écrire le dernier chapitre de cette belle histoire. Trois mois et une semaine que nous sommes partis. 5 000 kilomètres à vélo, en bateau ou en bus.              De la sueur et parfois des larmes... mais avant tout une belle aventure humaine.
Comme une évidence, j'ai intitulé ce dernier billet "Gracias à la vida" de la grande poétesse chilienne Violeta Parra. Nul besoin de commenter, il suffit de lire ces vers et écouter cette grande dame.




J'y associerai Pablo Neruda, cet autre illustre poète chilien, ami de Salvador Allende et Angel Parra, Victor Jara et bien sûr Francisco Coloane, chantre de la Patagonie qui nous a éclairés chaque jour sur la réalité du grand sud de sa prose magnifique.
Je voudrais dire merci à tous ceux que j'aime qui m'ont accompagné tout le long de ce périple en particulier à Marie mon épouse.
Merci à tous les auteurs de commentaires et messages sur ce blog qui fut très suivi : quelques 13 000  connexions de 650 internautes différents de 25 pays. Quelle belle récompense pour nous !
Vos messages nous ont portés dans les moments difficiles. 
Je vous offre quelques derniers portraits et ces vers d'un chanteur occitan que j'aime beaucoup: Nadau. Ecoutez-le.

"Nous sommes ce que nous sommes...
...
On va rentrer maintenant à la maison,
Et se retourner vers un autre soleil..."

Jacques






Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dio dos luceros que cuando los abro
perfecto distingo lo negro del blanco
y en el alto cielo su fondo estrellado
y en las multitudes el hombre que yo amo.

Gracias a la vida, que me ha dado tanto
me ha dado el oido que en todo su ancho
graba noche y dia grillos y canarios
martillos, turbinas, ladridos, chubascos
y la voz tan tierna de mi bien amado.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado el sonido y el abedecedario
con él las palabras que pienso y declaro
madre amigo hermano y luz alumbrando, 
la ruta del alma del que estoy amando.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la marcha de mis pies cansados
con ellos anduve ciudades y charcos, 
playas y desiertos montañas y llanos
y la casa tuya, tu calle y tu patio.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me dio el corazón que agita su marco
cuando miro el fruto del cerebro humano, 
cuando miro el bueno tan lejos del malo, 
cuando miro el fondo de tus ojos claros.

Gracias a la vida que me ha dado tanto
me ha dado la risa y me ha dado el llanto, 
asi yo distingo dicha de quebranto
los dos materiales que forman mi canto
y el canto de ustedes que es el mismo canto
y el canto de todos que es mi propio canto.



Merci à la vie qui m'a tant donné
elle m'a donné deux étoiles et quand je les ouvre
je distingue parfaitement le noir du blanc
et en haut du ciel son fond étoilé
et parmi la multitude l'homme que j'aime.

Merci à la vie qui m'a tant donné
elle m'a donné l'ouïe qui dans toute son amplitude
enregistre nuit et jour grillons et canaris
marteaux, turbines, aboiements, averses
et la voix si tendre de mon bien-aimé.

Merci à la vie qui m'a tant donné
elle m'a donné le son et l'alphabet
avec lui les mots que je pense et déclare
mère, ami, frère et lumière qui éclaire
le chemin de l'âme de celui que j'aime.

Merci à la vie qui m'a tant donné
elle m'a donné la marche de mes pieds fatigués
avec eux j'ai parcouru des villes et des flaques d'eau
des plages et des déserts, des montagnes et des plaines
et ta maison, ta rue et ta cour.

Merci à la vie qui m'a tant donné
elle m'a donné un coeur qui vibre
quand je regarde le fruit du cerveau humain
quand je regarde le bien si éloigné du mal
quand je regarde le fond de tes yeux clairs.

Merci à la vie qui m'a tant donné
elle m'a donné le rire et elle m'a donné les pleurs,
ainsi je distingue bonheur et déchirement
les deux matériaux qui composent mon chant
et votre chant à vous qui est le même chant
et le chant de tous qui est mon propre chant.

Merci à la vie {x4}

{Traduction réalisée par Chabeloca (zabou.camus@orange.fr)}


De jamais en toujours,
Et d’hiver en printemps,
S’il y en a qui ont ce qu’ils ont,
Nous sommes ce que nous sommes.
Aimer sa terre jusqu’au mal d’amour,
Y croire encore jusqu’à la douleur,
Regarder chaque matin comme si c’était le premier matin.

Espérer, espérer,
Et crier, et crier,
S’il y en a qui ont ce qu’ils ont,
Nous sommes ce que nous sommes.
Vieux monde que nous portons d’hier en aujourd’hui,
Tu ne seras jamais un monde de vieux,
Toujours recommencé, le conte n’est pas achevé.

Pied du ciel, tout est beau,
Crépuscule, tout est doux,
S’il y en a qui ont ce qu’ils ont,
Nous sommes ce que nous sommes.
On va rentrer maintenant à la maison,
Et se retourner vers un autre soleil,
Demain, si ça se trouve, à contre courant, nous serons vivants !

































8 commentaires:

  1. Que d'émotion à lire ces lignes et regarder ces images !
    Nous avons failli pleurer devant notre petit café matinal...
    " Il est fort le père.." Je confirme...
    On t'attend, bises à vous trois.

    Marie

    RépondreSupprimer
  2. MERCI !! merci pour toutes ces belles images, merci pour toute cette humanité, quel rafraîchissement dans notre monde de brutes où les seules valeurs sont l'argent, ignorant l'Homme ...
    merci de m'avoir fait réver ....
    rentrez bien ...
    lili

    RépondreSupprimer
  3. .... du coup me suis replongées dans mes vieux souvenirs et j'écoute Victor Jara, assassiné par les sbires de Pinochet ...

    RépondreSupprimer
  4. Rien à rajouter...sauf à regretter de ne plus pouvoir vivre moi-même de telles aventures, mais le principal, c'est bien que la vie continue au travers de celles des autres: alors merci de nous avoir fait partager tout ça...nous avons regagné le Périgord hier soir après 1 très beau Pérou!
    Michèle

    RépondreSupprimer
  5. C'est magnifique papa, ça sonne juste et c'est très beaux
    Mes termes exacts étaient : "il est balaise jacques pour foutre la chiale !"
    Ta fille qui t'aime et t'attends avec impatience

    RépondreSupprimer
  6. Merci à vous de nous avoir permis de vous suivre tout au long de ce "long voyage" grâce à cette belle technologie d'images ou de dialogues instantanés ou presque.
    merci à tout ce talent déployé pour nous montrer tant de beauté,de merveilleux , d'humain et d'indicible...
    merci beaucoup du fond du coeur et bon retour
    bises à vous trois
    b

    RépondreSupprimer
  7. " çà fait de la peine mais il faut que je m'en aille "

    bravo à vous et ce n'est qu'un début car le virus est en vous alors peut-être qu'il gagnera vos proches . En attendant vous êtes devenus leur héros. Petits et grands auront les yeux qui brillent durant ces belles soirées où vos récits d'aventure feront briller leurs yeux . Merci à vous pour ce rêve qui peut devenir réalité si on est prêt à y croire.Bises patricia de Bordeaux

    RépondreSupprimer
  8. belle aventure . bravo !
    cordialement
    Dominique

    RépondreSupprimer